2007年12月05日
ロシア語検定の結果は…。
実は結構前に結果が出ていたのですが。
いい結果ではなかったので報告しそびれていました(汗)。
ものの見事に玉砕。
文法 71
露文和訳 19
和文露訳 33
朗読 31
合計 144点
100,50,50,50の250点満点。
4級だったのですが…。
今回はちょっと難しかったらしい?
和文露訳さえできてれば…!
ちなみに、10人ちょっと受けたのですが。
クラス全員玉砕。
…これは生徒だけじゃなく教員の教え方にも問題ないのか?
残念な結果になってしまいましたが、次回はないだろうなぁ。
いい結果ではなかったので報告しそびれていました(汗)。
ものの見事に玉砕。
文法 71
露文和訳 19
和文露訳 33
朗読 31
合計 144点
100,50,50,50の250点満点。
4級だったのですが…。
今回はちょっと難しかったらしい?
和文露訳さえできてれば…!
ちなみに、10人ちょっと受けたのですが。
クラス全員玉砕。
…これは生徒だけじゃなく教員の教え方にも問題ないのか?
残念な結果になってしまいましたが、次回はないだろうなぁ。




私も今イタリア語を勉強しているのですが、すごく難しいです・・ロシア語なんてもっと難しいでしょうね。アルファベットではないし、すごいなぁって思います。
私ももう少ししたら、イタリア語検定受験してみようかなぁと思っています。
(でもまだイタリアに一回も行っていないので、まずそこから!?)お互い頑張りましょうね♪
イタリア語ですか。
彼女がちょっとやってたんで目にしたことがありますが…そちらもかなり難しそうですね。
検定は大変ではありますが。
いい目標になると思うので頑張ってください!応援してますよ~。
こちらもぼちぼち頑張ります(笑)。